bad translations, bad descriptions
I speak Japanese. Many translations are completely wrong; Timetable board/Schedule board is not Japanese Calendar, some of "geisha" are not geisha, picture of bell is not a bell....
There are many mistakes in this game. You have more than 2 choices for the same item to click off but only one is the right one to click off; there are two peacocks but only one is the right one to click off. There are two cymbals... there are two mouthless masks. I can go no and on and on.
There are so many wrong descriptions; Nutcracker?? no, those are tile snips.
They need a good QC before release this game.
by Yukari Ban-Johnson, USA - Jan 1st 2008